jueves, 15 de diciembre de 2016

La impaciencia del corazón (Ungeduld des Herzens). Stefan Zweig



La impaciencia del corazón o La piedad peligrosa (en alemán Ungeduld des Herzens) es una novela escrita por el escritor austriaco Stefan Zweig (1881-1942) publicada en 1939.

Hofmiller, un joven y orgulloso oficial, acude al castillo de un rico hombre de negocios local y allí conoce a Edith, su hija minusválida. La vida en el pueblo de principios del siglo XX transcurre con pocas diversiones y el protagonista acaba seducido por la vida de lujo que le proporcionan los habitantes del castillo a cambio de que haga compañía a Edith. Medio atraído por una pariente que la cuida y por la piedad que le produce la muchacha, se convierte en un asiduo del castillo. Sus visitas las realiza a escondidas de los compañeros oficiales, que se burlan de cualquier persona que se acerque a aquella joven, ya que no pueden ver otro motivo que no sea perseguir su fortuna. Edith se enamora del oficial y éste no osa confesarle que no siente lo mismo por miedo a la reacción que pueda provocar y porque no quiere alejarse de la vida del castillo.
El médico le va revelando la vida de los diferentes miembros de la familia. El padre está obsesionado por la culpa, ya que en su pasado como comerciante sin escrúpulos explotó a mucha gente, incluyendo a su futura esposa, y piensa que la enfermedad de su hija es a causa de estas malas acciones. Por esto ofrece a Hofmiller toda su fortuna si hace feliz a Edith y le insta a averiguar los avances reales del médico en su tratamiento. Hofmiller quiere negarse pero cuando se acerca al médico descubre que está casado con una mujer ciega a quien ha devuelto la felicidad y no se atreve a ser menos, por lo cual acepta el compromiso con Edith. La presión de los otros oficiales y sus dudas hacen que finalmente revele la verdad: por ella sólo siente compasión. Al oírlo, la muchacha se suicida lanzándose desde la torre del castillo y Hofmiller parte al frente para intentar olvidar con la acción de la guerra. Años después recuerda la historia ante un escritor que la transcribe para escribir la novela.

La narración en primera persona y el recurso del autor que transcribe el relato sirven para aumentar la verosimilitud. La ambientación general se relaciona con otras obras de Zweig, un mundo anterior a las guerras mundiales que alteraron para siempre la vida de los países del centro de Europa donde una vieja aristocracia desapareció. Por esto el tono de melancolía por un tiempo perdido se suma a la tragedia narrada en esta novela. La disparidad entre los sentimientos interiores y los que los otros perciben también es una constante en diversos libros del autor.

miércoles, 26 de octubre de 2016

El martillo azul (The Blue Hammer). Ross MacDonald


El martillo azul (The Blue Hammer) es la última novela escrita por Ross MacDonald (Kenneth Millar, 1915-1983) dedicada a su personaje Lew Archer. Fue publicada en 1976.

Oscuros secretos familiares sazonan con abundancia este libro, los cuales están todos relacionados con un cuadro robado. Para el detective privado Lew Archer lo que parece un caso muy fácil se convierte en algo mucho más profundo de lo que hubiese pensado al principio.
Archer es llamado a la residencia del rico matrimonio Biemeyer. Alguien ha hecho desaparecer un retrato de desnudo pintado por el renombrado artista Richard Chantry.  De hecho, no están seguro de si es auténtico o falso, pero quieren que Archer lo encuentre cueste lo que cueste y haciendo el menor ruido posible. El detective no tiene que hurgar mucho para saber que se ha metido en un nido de avispas lleno de secretos.
Tan pronto como Archer intenta hacer su trabajo, se encuentra con los obstáculos lanzados por Paul Grimes, un comerciante en arte, y Fred, un experto en arte en ciernes que es el novio de la hija de Biemeyer. Se descubre que la mujer del cuadro fue una vez la amante de algunas personas envueltas en el caso. Archer se propone saber dónde está la modelo para ver si ella puede proporcionar alguna luz en al asunto. Esto conduce a Archer a Arizona, donde hace un descubrimiento que añade misterio al caso: el hermanastro de Chantry, William Mead, fue asesinado hace 34 años. Chantry mismo desapareció hace 25 años: ¿fue también asesinado o sólo desapareció? Todo esto da aún una envergadura más grande al último caso de Archer. Si éstos fuesen los únicos problemas para resolver, el caso podría haberse solucionado mucho antes, pero MacDonald complica las cosas a su personaje cuando dos personas con las que necesita hablar aparecen muertas, las dos relacionadas con el cuadro robado: Paul Grimes, que vendió el cuadro a los Biemeyer, y Jake Whitmore, un pintor mediocre que proporcionó el cuadro a Grimes.

miércoles, 19 de octubre de 2016

Beowulf


Beowulf (pr. /ˈbeɪəwʊlf/ o también [ˈbeːo̯wʊɫf]), adaptado al español como Beovulfo, es un poema épico anglosajón anónimo que fue escrito en inglés antiguo en verso aliterativo. Cuenta con 3182 versos.
Tanto el autor como la fecha de composición del poema se desconocen, aunque las discusiones académicas suelen proponer fechas que van desde el siglo VIII al XII d. C. La obra se conserva en el «Códice Nowell» o «Cotton Vitellius A.xv» y, dada la fama del poema, a pesar de que convive con otras obras en el mismo manuscrito, este se ha dado en llamar «Manuscrito Beowulf». Aunque el poema no tiene título en el manuscrito, se le ha llamado Beowulf desde principios del siglo XIX; se conserva en la Biblioteca Británica.
Tiene dos grandes partes: la primera sucede durante la juventud del héroe gauta (o geata, en algunas traducciones, "godo") que da nombre al poema, y narra cómo acude en ayuda de los daneses o jutos, quienes sufrían los ataques de un jotun gigantesco –Grendel–, y tras matar a éste, se enfrenta a su terrible madre; en la segunda parte, Beowulf ya es el rey de los gautas y pelea hasta la muerte con un feroz dragón.
Su importancia como epopeya es equiparable a la del Cantar de los nibelungos germano, el Cantar de mío Cid español, la Canción de Roldán francesa o el Lebor Gabála Érenn (Libro de las Conquistas de Irlanda). Durante el siglo XX, se han realizado incontables estudios y debates en torno a distintos aspectos del poema.

El poema Beowulf se conoce gracias a un único manuscrito, cuya fecha estimada ronda el año 1000 d. C. Kiernan ha afirmado que este manuscrito es una copia hecha por el mismísimo autor del poema durante el reinado de Canuto II de Dinamarca. En el códice en que el Beowulf sobrevive hoy en día, se encuentran también otras piezas poéticas como fragmentos de The Life of Saint Christopher, las Cartas de Alejandro a Aristóteles y Wonders of the East, y la parte de la paráfrasis bíblica Judith. Se ha fechado entre 1628 y 1650 la foliación más temprana del «Códice Nowell», la cual fue llevada a cabo por Franciscus Junius. El propietario del códice –anterior a Nowell– se desconoce todavía.

El propietario más antiguo que se conoce del manuscrito vivió en el siglo XVI: el erudito Lawrence Nowell, de quien recibió su nombre el códice, a pesar de que la signatura oficial del mismo es «Cotton Vitellius A.xv» gracias a Robert Bruce Cotton. Kevin Kiernan sostiene que Nowell lo adquirió probablemente en 1563 gracias a William Cecil, primer barón de Burghley, cuando aquel entró en la casa de este último para instruir a Edward de Vere, decimoséptimo conde de Oxford y discípulo de Cecil.
El manuscrito pasó a formar parte de la Biblioteca Cotton, donde sufrió daños irreparables como consecuencia de un incendio en Ashburnham House en 1731. A causa de este episodio, parte del manuscrito se ha deteriorado y se han perdido algunos caracteres. El manuscrito se encuentra en la Biblioteca Británica con el resto de la colección conocida como Biblioteca Cotton.

Canto I: la acción se desarrolla en Dinamarca (en concreto en la isla de Selandia), donde el espléndido palacio Heorot (‘El Ciervo’) se ve asolado por los mortales asaltos nocturnos del troll Grendel (un Jotun). La música y alegría que se oye en la sala enoja al monstruo, que mora en las ciénagas; Grendel se ensaña con los criados y guerreros del rey Hroðgar y los devora. (El trovador no es tal, ni es tampoco un bardo, como se dice más adelante, sino un ‘escopo’ o ‘escope’, que es como se traduce del inglés scop el nombre de este poeta cantor de las cortes de Gran Bretaña).
Los ataques del ogro obligan a la corte de Hrothgar a abandonar la sala durante la noche. Esta situación se prolonga 12 años, en los cuales se va esparciendo por las tierras nórdicas el relato sobre la difícil situación del rey danés. Tal recuento llega a oídos de Beowulf, un intrépido héroe gauta que parte en auxilio del monarca junto con 14 guerreros.
Beowulf, sobrino del rey de Gëatlantt (o Götaland, Gotlandia o Gotland o Gautlandia, parte de Escania, en la Suecia meridional), ofrece su ayuda a Hrothgar. La primera impresión de Hrothgar es de escepticismo frente a las pretensiones del desconocido héroe, pero lo recibe gentilmente, y al cabo de un espléndido banquete le encomienda la tarea al recién llegado. Los daneses abandonan la sala y la dejan bajo la vigilancia de los gautas. Grendel regresa esa misma noche a Heorot, derriba sus sólidas puertas y devora a uno de los guerreros. Beowulf es despertado por el alboroto y acude en ayuda de la guardia, trabándose una lucha cuerpo a cuerpo, sin armas, con el engendro, que sólo puede liberarse de su agresor perdiendo a cambio uno de sus brazos y huyendo herido a morir en su cueva.
La reina Welto premia a Beowulf con un collar y se hace una celebración en su honor.

Canto II: a la mañana siguiente, todo es regocijo en Heorot; pero por la noche, la madre de Grendel – mucho más feroz que su hijo – se presenta para vengarlo. Mata a Ésker, hombre de Hroðgar, y se marcha llevándose el brazo de su hijo.
Beowulf y su comitiva siguen el rastro de la criatura a través de la pradera hasta su cueva, la cual encuentra sólo tras nadar casi un día en las profundidades de un lago atestado de criaturas sobrenaturales. Beowulf y la ogresa combaten en un recinto submarino iluminado por un fuego inexplicable. El gauta, cuando está a punto de ser derrotado, encuentra una gigantesca espada con la que mata a la ogresa. El héroe cercena la cabeza del cadáver de Grendel, y retorna a Heorot con sus trofeos.
Realizado el banquete y entregadas las riquezas prometidas por Hroðgar, el héroe parte de regreso a su tierra.

Canto III: de regreso en Gautlandia, Beowulf se entrevista con su tío Hygelac y le cuenta de sus hazañas en tierras danesas. Ambos intercambian dádivas y se anuncian futuras hostilidades entre los gautas y los headobardos.

Canto IV:  Beowulf, ya anciano, ha reinado por cincuenta años después de suceder a Hygelac, muerto en batalla. En la última etapa de su vida, Beowulf se dispone a enfrentarse, con la sola ayuda de su sobrino Wiglaf, a un temible dragón que está destruyendo su reino.
Un hábil y osado ladrón había penetrado en la cueva del dragón y había robado una copa de plata incrustada de oro y piedras preciosas, parte del inmenso tesoro que guarda la bestia. Enfurecido, el dragón asalta y destruye el pueblo del ladrón, y mata a todos sus habitantes. Beowulf sale a su encuentro para vengar a su gente, pero la reacción del dragón ha aterrado tanto a sus súbditos, que solamente Wiglaf se apresta para acompañarle.
Después de una cruenta batalla, ambos logran acabar con la bestia, pero Beowulf, gravemente herido, encomienda a su sobrino apoderarse del tesoro y utilizarlo para reconstruir el reino. Pasa su torque de oro a Wiglaf y le confía el reino. Finalmente, Beowulf recibe un funeral: su cuerpo es colocado en una pira funeraria e incinerado. Luego se construye un túmulo con vistas al mar y se colocan allí sus restos junto al oro del dragón.

miércoles, 13 de julio de 2016

David Copperfield. Charles Dickens


David Copperfield es la octava novela escrita por Charles Dickens. Fue publicada por entregas en 1849, y en forma de libro en 1850.
Al igual que la mayoría de sus obras (a excepción de cinco de ellas), esta novela fue publicada en capítulos mensuales. Muchos elementos de la novela hacen referencia a la propia vida de Dickens, siendo probablemente la más autobiográfica de todas sus obras. Así también, el mismo Dickens señaló en un prólogo de la novela "de todos mis libros, éste es el que más me gusta", y luego "como muchos padres, tengo un hijo preferido, un hijo que es mi debilidad; este hijo se llama David Copperfield".

La narración sigue la vida de David Copperfield desde la infancia hasta la madurez. David nace en Blunderstone (Suffolk), cerca de Great Yarmouth (Norfolk) en 1820, seis meses después de la muerte de su padre. David pasa sus primeros años relativamente felices con su madre cariñosa pero infantil y Peggoty, su bondadosa ama de llaves. Cuando cumple los siete años, su madre se casa con Edward Murdstone. Durante la boda, David es enviado a pasar unos días con la familia de Peggotty en Yarmouth, en parte para quitarle de en medio y en parte porque se opone fuertemente al matrimonio. El hermano de Peggotty, el pescador Dan, vive en un barco puesto boca abajo con sus parientes adoptados Emily y Ham y una anciana viuda, la señora Gummidge. Emily está algo mimada por su cariñoso padre adoptivo y David se enamora de ella. Al volver a casa, David tiene buenas razones para sentir aversión por su padrastro e igualmente por su hermana Jane, que se instala en la casa poco después. Los dos tiranizan a la pobre madre de David, haciendo la vida insoportable a los dos y cuando, en consecuencia, David se retrasa en sus estudios, Murdstone intenta darle una paliza (en parte para provocar más dolor a la madre). David le muerde y poco después es enviado a un internado, Salem House, bajo la dirección del despiadado Mr. Creakle. Allí hace amistad con un chico más mayor, James Steerforth, y Tommy Traddles. David desarrolla una admiración apasionada por Steerforth, percibiéndole como alguien noble que podría hacer grandes cosas si quisiera.
David vuelve a casa de vacaciones sólo para enterarse de que su madre ha dado a luz un bebé. Poco después de que David vuelva a Salem House, su madre y el bebé mueren y David vuelve a casa inmediatamente. Peggotty se casa con el transportista local, Mr. Barkis. Murdstone envía a David a trabajar para un comerciante de vinos en Londres (un negocio del que Murdstone es socio). El tragicómico casero de David, Wilkins Micawber, es arrestado por deudas y enviado a la cárcel de King's Bench, donde permanece durante varios meses, antes de ser liberado y marchar a Plymouth. Nadie se queda al cuidado de David en Londres, así que decide escapar.

Camina de Londres a Dover, donde encuentra a su única pariente: su tía Betsey Trotwood, soltera y excéntrica. Ella fue a Blunderstone cuando nació David sólo para irse enfadada al enterarse de que no había nacido una niña. Sin embargo, se apiada de él y acepta criarlo a pesar del intento de Murdstone de volver a tener la custodia de David. La tía pone como condición a David que siempre intente ser "como su hermana, Betsey Trotwood", queriendo decir con esto que el chico tiene que esforzarse en emular a la hermana que no ha tenido. La tía Betsey le llama "Trotwood Copperfield" y se dirige a él como "Trot" y éste es uno de los varios nombres con que David es llamado en el transcurso de la novela. David es enviado a otra escuela por su tía. Es una escuela bastante mejor que la anterior, dirigida por el doctor Strong, cuyos métodos inculcan el honor y la confianza en uno mismo en sus pupilos. Durante este tiempo, David se aloja en casa del abogado Mr. Wickfield y su hija Agnes, que se convierte en la confidente del muchacho. Wickfield tiene un secretario de 15 años llamado Uriah Heep.
Mediante medios tortuosos, Uriah Heep va ganando gradualmente un completo ascendiente sobre el envejecido Wickfield para gran dolor de Agnes. Heep espera, y así se lo confiesa maliciosamente a David, obtener la mano de Agnes. Finalmente con la ayuda de Micawber, que ha sido empleado por Heep como secretario, es revelada su conducta fraudulenta y Wickfield vindicado; claramente ha sido utilizado como un instrumento en la pérdida de la fortuna de la tía Betsey, que de hecho Heep había robado. Al final del libro, David ve a Uriah en la cárcel por intentar defraudar al Banco de Inglaterra.
El romántico pero egoísta Steerforth, el antiguo amigo de la escuela de David, seduce y deshonra a Emily ofreciéndole casarse con uno de sus sirvientes antes de abandonarla. Dan Peggoty logra encontrarla con la ayuda de una prostituta de Londres llamada Martha, que era de su pueblo. Ham, que estaba prometido a Emily antes de la tragedia, muere en una tormenta intentando salvar un barco; Steerforth estaba a bordo del mismo y también muere. Peggoty se lleva a Emily a una nueva vida en Australia, acompañado por la viuda señora Gummidge y los Micawber. Todos encuentran finalmente allí la seguridad y la felicidad.
David se casa con la hermosa pero ingenua Dora Spenlow, que muere al no lograr recuperarse de un aborto. David al cabo de tres años se casa con la sensible Agnes, que siempre le había amado y con la cual encuentra la verdadera felicidad. David y Agnes tienen cinco hijos, incluyendo una hija a la que dan el nombre de la tía Betsey Trotwood.

martes, 7 de junio de 2016

Balthazar. Lawrence Durrell


Balthazar, publicado en 1958, es el segundo volumen del Cuarteto de Alejandría de Lawrence Durrell (1912-1990). Situadas en Alejandría en los años 40, las cuatro novelas cuentan esencialmente la misma historia desde diferentes puntos de vista y llegan a una conclusión en Clea. Balthazar es la primera novela en la serie que presenta un narrador alternativo, Balthazar, que escribe de nuevo lo ya narrado por Darley en un "relato entre líneas."

El libro empieza con el narrador viviendo en una remota isla griega con la hija ilegítima de Nessim y Melissa (ahora de cuatro o seis años, lo que marca el tiempo que ha pasado desde los acontecimientos de Justine); sin embargo el tono es muy oscuro y opuesto a la reminiscencia ligera y etérea de Prospero's Cell (1945), las memorias de Durrell de su vida en Corfú. Las prolongadas descripciones naturales, que son momentos culminantes en la prosa de Durrell, aún se interponen en la narración lineal, pero tratan uniformemente acerca de la ascesis y la soledad, y tienen un sentimiento más pronunciado de "pintura en prosa" que ya anuncia Clea.

Primera parte: constituye la narración entre líneas, que socava rápidamente y sin ceremonias todos los "hechos" de Justine. Balthazar llega en un barco de vapor con las hojas sueltas de dicha narración, mientras que el manuscrito que Darley, el narrador, envió a Balthazar en Alejandría está ahora "abrasado y sembrado por un interlineado masivo de frases, apartados e interrogantes... Estaba rayado, indescifrable, sembrado de preguntas y respuestas en diferentes tintas de colores, en mecanoscrito." Unos cuantos secretos son rápidamente revelados sin ambages. La memoria del narrador se dirige entonces a Alejandría, donde Darley continúa recordando viejas historias de manera lamentable y busca y a veces encuentra a los personajes de libros anteriores.

Segunda parte: sección básicamente narrada por Balthazar y que trata del novelista Pursewarden, que toma como modelo al novelista británico Wyndham Lewis. Figura también la historia de la muerte de Scobie, que va al puerto travestido y es golpeado hasta morir por unos marineros a los cuales había intentado ligarse; es una de las primeras descripciones de crimen homófobo en la moderna literatura inglesa. En la descripción de las consecuencias de su muerte, los vecinos del barrio de Scobie saquean su casa, roban sus escasas posesiones y se beben todo el arak destilado por él en su bañera. Esto lleva a dos muertes y 22 intoxicaciones severas, que Durrell califica como "la marca que Scobie deja en el mundo."

Tercera parte: trata del carnaval en Alejandría y de un asesinato que ocurre durante los momentos álgidos de la relación de Darley con Justine, aunque no es mencionado en absoluto en la anterior novela. 

Cuarta parte: esta sección trata sobre los recuerdos acerca de Clea. Balthazar revela a Darley que mientras él fue atrapado miopemente en la intriga con Justine, encontró consuelo de su caída emocional en los brazos de Melissa (cuando la persona que "realmente le amaba" era Clea). Esta parte se entiende mejor si se lee poco antes de empezar Clea.

miércoles, 18 de mayo de 2016

Ben-Hur. Lewis Wallace


Ben-Hur (Ben-Hur: A Tale of the Christ) es una novela del escritor americano Lewis Wallace (1827-1905) publicada en 1880. Tuvo un éxito inmediato y ha sido traducida a casi todas las lenguas.

Jerusalén, año 15. Judá Ben-Hur, joven heredero de una de las familias más grandes de la aristocracia judía, es acusado por el procurador de Judea, Valerio Grato, de haber intentado atentar contra él. Esta acusación se debe a un simple accidente al caerse una teja sobre el procurador. El asunto no se investiga antes de la condena y ningún testigo puede corroborar los hechos.
La madre y la hermana de Judá Ben-Hur son encerradas en la cárcel, sus bienes confiscados y él es enviado a galeras siguiendo las órdenes de Mesala, su amigo romano de la infancia, comandante de la guarnición de Judea. Después de tres años de remas en galeras, se encuentra con Quinto Arrio, un tribuno encargado por el emperador de acabar con los piratas del Egeo. Ben-Hur salva a Arrio durante una batalla naval. Arrio le adopta y hace de él su heredero. Siendo ahora inmensamente rico, Judá puede aprovechar esta fortuna para llevar a cabo su sombrío designio: la venganza.
Ben-Hur visita en Antioquía a Simónides, antiguo servidor de su padre, que se ha convertido en un rico comerciante. Éste ha logrado conservar una gran parte de la fortuna familiar aunque ha sido torturado por los romanos. Ben-Hur se encuentra con Esther, la hija del mercader; ella se enamora de él y él también cede ante su encanto. Simónides encarga a un espía, Malluch, para que vigile los menores gestos de Ben-Hur. Al final se convierten en amigos. Ben-Hur prueba a Simónides que él es digno hijo de su padre y que es un hombre honesto. Así recupera la fortuna familiar.

El jeque Ilderim el Magnánimo le contrata como conductor de su cuadriga a fin de ganar una carrera prestigiosa. Ben-Hur se enfrentará en la arena con Mesala, el que le había enviado a galeras durante tres años. Pretende humillar con la victoria a éste y arruinarle gracias a las apuestas, vengando así la presunta muerte de su madre y hermana. La carrera, que gana conduciendo una cuadriga tirada por cuatro magníficos caballos (Antares, Altair, Aldebarán y Rigel), convertirá a Mesala en paralítico.
Poncio Pilatos, nuevo gobernador romano sucesor de Grato, ordena una inspección de todas las prisiones de Judea a fin de vaciarlas y liberar a condenados sin motivo. La madre de Ben-Hur y su hermana Tirzah son así liberadas después de ocho años de encierro en un calabozo de la Torre Antonia en Jerusalén, pero contrayeron la lepra en la prisión. Amrah, la antigua sirvienta, las descubre pero la madre de Ben-Hur le prohibe que hable de ellas a su hijo para protegerle. Al mismo tiempo, Ben-Hur organiza una legión de israelitas y galileos para vencer a Roma y recibir al Rey de los Judíos. Este último, también llamado el Nazareno, hace milagros. Devuelve la vista a los ciegos pero sobre todo cura de la lepra a la madre y la hermana de Ben-Hur. Testigo de todos estos milagros, Ben-Hur se encuentra con ellas cuando las creía muertas.

En el momento de la crucifixión de Jesús ordenada por los romanos, cuando los sacerdotes y el pueblo le acusan de mentiroso, Ben-Hur piensa que es el momento adecuado para atacar, pero únicamente dos de sus hombres han permanecido fieles. Entonces, incapaz de actuar y dándose cuenta de que Jesús no llama a la revuelta, Ben-Hur abandona su proyecto. Jesús muere y no se convertirá en un rey político como muchos esperaban; Él es en efecto, según Baltasar, el egipcio (uno de los reyes magos), el Salvador de las almas, un rey ciertamente, pero no como el César. Después de morir Jesús, Baltasar muere a su vez. Iras, su hija, cuyo encanto no había dejado a Ben-Hur indiferente, confesará ser la espía de Mesala. Ella parte para unirse con el romano y abandona a su padre.
Ben-Hur se casa con Esther, tienen dos hijos y se cuentan entre los primeros cristianos. Iras les visita y les informa de que ha matado a Mesala porque le hacía daño; admite entonces que el romano era un hombre brutal.

martes, 26 de abril de 2016

La llamada de lo salvaje (The Call of the Wild). Jack London




La llamada de lo salvaje (The Call of the Wild) es una novela corta de aventuras escrita por Jack London (John Griffith Chaney, 1876-1916) y publicada en 1903. La historia transcurre en Yukon, Canadá, durante la fiebre del oro del Klondike hacia 1890, cuando había una gran demanda de perros fuertes para arrastrar los trineos. El personaje principal es un perro llamado Buck.
London estuvo casi un año en el Yukon recogiendo material para el libro. La historia fue publicada como serie en el Saturday Evening Post en el verano de 1903; fue publicada como libro un mes más tarde. La gran popularidad y éxito del libro fueron la base de la reputación de London. Mucho del atractivo de la obra proviene de su simplicidad como historia de supervivencia. Ya en 1923, fue adaptado para el cine y desde entonces ha tenido varias adaptaciones cinematográficas más.

Buck es un perro San Bernardo-Scotch Collie grande y poderoso, que vive felizmente en el valle de Santa Clara en California como mascota del juez Miller. Sin embargo, es robado por el ayudante del jardinero y vendido para pagar la adicción al juego de éste. Buck es enviado en barco a Seattle. Metido en una jaula, no recibe alimento y es maltratado. Cuando se le suelta, ataca al "hombre del jersey rojo", pero es golpeado de mala manera para enseñarle a respetar la ley del palo. Buck es vendido a un par de transportistas franco-canadienses, François y Perrault, que trabajan para el gobierno canadiense. Estos le llevan a la región del Klondike. Allí le entrenan como perro de trineo. De sus compañeros en el trineo, Buck aprende pronto a sobrevivir en las frías noches de invierno y entre el grupo de perros. Se desarrolla una rivalidad entre Buck y Spitz, el rencoroso y peleón líder del grupo. Buck finalmente vence a Spitz en una pelea a muerte. Spitz muere a manos del grupo después de ser derrotado y Buck se convierte en el líder. El grupo es vendido a un mestizo escocés que trabaja en el servicio de correos. Los perros deben transportar una pesada carga a la zona de las minas y el viaje es largo y agotador. Un perro del grupo, un husky malhumorado llamado Dave, enferma y al final debe ser rematado para acabar con sus miserias. Los próximos propietarios de Buck son un trío de novatos sin experiencia para sobrevivir en el norte salvaje (Hal, Charles y una mujer americana llamada Mercedes). Luchan para controlar el trineo e ignoran los avisos de que el deshielo de la primavera es peligroso. Sobrealimentan a los perros y luego los matan de hambre cuando la comida se acaba. En su viaje conocen a John Thornton, un experimentado buscador de oro, que se da cuenta de que los perros han sido tratados mal y están débiles. Avisa al trío de que no crucen un río, pero éstos rechazan el consejo y ordenan a Buck que se ponga en marcha. Exhausto, hambriento y presintiendo el peligro delante de él, Buck se niega a moverse y continúa yaciendo inmóvil en la nieve. Después de que Buck es golpeado por Hal, Thornton se da cuenta de que es un perro extraordinario. Disgustado por el trato hacia Buck, Thornton corta sus correas y dice al trío que se queda con el perro para disgusto de Hal. Después de una discusión, el trío se va e intenta cruzar el río, pero como Thornton avisó, el hielo se rompe y los tres caen al río y se ahogan arrastrando al trineo y a los perros.

Buck empieza a querer y adorar a Thornton mientras éste le cura y alimenta. Salva a Thornton cuando se cae en un río. Después Thornton le lleva en diversos viajes para buscar oro. Un jefecillo local (el más rico en un área determinada) le pone una apuesta a Thornton sobre la fuerza y la devoción del perro. Buck gana liberando un trineo que pesa media tonelada del terreno helado, arrastrándolo casi 100 metros. El premio son 1600 dólares en polvo de oro. Otro ricacho local ofrece una gran suma por Buck, pero Thornton siente cariño por el perro y rechaza la oferta. Mientras Thornton y sus amigos continuan buscando oro, Buck explora el bosque y traba amistad con un lobo que pertenece a una manada local. Una noche, Buck vuelve de una larga caza para encontrarse que su amado dueño y los otros del campamento han sido asesinados por un grupo de indios Yeehat. Buck mata a los indios para vengar a Thornton y luego es atacado por un grupo entero de lobos. Buck gana la pelea, luego se da cuenta de que el mismo lobo con el que hizo amistad está en el grupo con el que peleó. Buck sigue al lobo y su manada al bosque y responde a la llamada de lo salvaje. Al final de la historia, Buck vuelve cada año como el Perro Fantasma de las leyendas del norte a lamentarse en el sitio de la muerte de Thornton.

lunes, 7 de marzo de 2016

Parzival. Wolfram von Eschenbach (1ª parte)


Parzival de Wolfram von Eschenbach (ca. 1170-ca. 1220) es una novela en verso perteneciente a la literatura cortés escrita en alto alemán medio. Se piensa que fue escrita en el primer decenio del siglo XIII. La obra tiene cerca de 25.000 versos y está dividida en 16 libros.
Los diferentes episodios, unidos entre ellos con gran pericia narrativa, nos cuentan las aventuras de dos caballeros que son los héroes principales de la obra: el héroe epónimo (Parzival, es decir Perceval) del cual se sigue su evolución, partiendo del guerrero ignorante que lleva el vestido de un loco hasta ser rey del Grial, por otra parte está Gawain, caballero del rey Arturo que debe afrontar las pruebas más  peligrosas. Por su tema la novela pertenece a la epopeya arturiana, aunque la admisión de Parzival en la Tabla Redonda del mítico rey bretón no es más que una etapa en su búsqueda del Grial.
El tema ha sido fuente de inspiración no sólo para escritores, sino también para artistas y músicos; la realización más destacable es probablemente la adaptación al drama musical realizada por Richard Wagner con su ópera sagrada Parsifal estrenada en 1882.


Libro 1

Consta de un prólogo de presentación de la obra por parte del autor, en el que hace un alegato de las virtudes de los caballeros, como el valor, la constancia y la lealtad; y de las damas, entre las cuales también incluye la lealtad. El amor se presenta como algo positivo y sincero que iguala al hombre y a la mujer

El libro I continúa después con el relato de la vida caballeresca de Gahmuret, padre de Parzival, desde que abandona su país hasta que, después de varias aventuras y haber luchado para el cálifa de Bagdad, llega a África, donde entra al servicio de la reina Belacane de Zazamac. Ambos se enamoran profundamente y, después de vencer él a los caballeros que la están atacando, consuman su relación.

Posteriormente Gahrumet, estando Belakane embarazada, terminará huyendo una noche hacia Sevilla, no dejando de declarar a su mujer en una carta que la ama y sólo le aleja su deseo de aventuras y de regresar a su tierra y haciéndola ver que sería su sueño seguir con ella y que se hiciese cristiana.

Libro 2

Tras llegar a España Gahmuret, se desplaza de Sevilla a Toledo para visitar a su primo Kaylet, el rey de España. Éste ha viajado a Gales, donde se celebra un importante torneo en el que los caballeros más poderosos del mundo se disputan la mano de la reina y el reino mismo. Gahmuret no tarda en llegar allí, donde causa gran expectación por la fama que le precede. Finalmente hace honor a ésta y participa con gran éxito, pero no puede disfrutar de ellos ya allí se entera del fallecimiento de su hermano Galoes y de su madre, cuyo corazón no soportó este golpe tras haber perdido ya a su marido.

Gahmuret no desea el trono de Gales ni a su reina, y sólo ha luchado por su espíritu de caballero, pero la reina Herzeloyde, prendada de él, le hace saber que ella está en su derecho. Él, sin embargo, y aunque sin olvidar a Belakane, sí accede a otro amor que le pretende, el de la reina de Francia, Amphlise, de la que siempre estuvo enamorado. Ésta, recientemente viuda, le ofrece su corazón y su reino.

Finalmente un juez decide sobre el asunto y el honorable caballero debe cumplir con su deber y aceptar a Herzeloyde, olvidándose de Amphlise y Belakane. Finalmente su relación será feliz para ambos, salvo que él es sincero y le dice lo que hizo con Belakane y le pide que pueda ir en busca de aventuras. Así ocurre que el califa de Bagdad está en apuros y vuelve a ayudarle, si bien en este empeño se le acabará la suerte y perderá la vida.

Gahmuret deja tan rápidamente a sus dos esposas que no se entera del nacimiento de sus dos hijos: Feirefilz, el hijo de Belakane, cuyo cuerpo es negro y blanco como el de una urraca, y Parzival, el hijo de Herzeloyde.

Los honores y el recuerdo de su amado no aplacan el dolor de la reina galesa, embarazada de un niño. Ella se dedicará en cuerpo y alma a Parzival, el hijo fruto de su relación con su amado marido. El niño nace sano y grande.

Al final de este libro Wolfram aparece repentinamente para presentarse también como caballero e ironizar sobre la importancia o calidad de la obra que está transmitiendo.

Libro 3

Herzeloyde se retira al bosque de Soltane para proteger a su hijo. Alejada del ambiente de la corte, lleva una vida más humilde y rural en la que incluso prohíbe cualquier educación o información sobre la vida caballeresca. Un simple arco que el mismo se fabrica, así como otras armas arrojadizas como dardos y lanzas, es toda la práctica de estas características que él puede lograr. Si bien se muestra como un niño sensible e incluso temeroso, no tardan en apreciarse sus verdaderas dotes en la caza.

Un día quiere la casualidad que se encuentre varios caballeros cuando está de caza y conoce por ellos mismos en que consiste ser caballero y que un rey llamado Arturo le puede conceder este honor. Tras preguntar a su madre, esta con gran pena tiene que hablarle algo de su propia historia y del oficio de caballero, aunque sólo lo justo, con el afán de no incrementar el interés del joven. No obstante, él está dispuesto a conocer ese mundo y Herzeloyde tiene que acceder a suministrarle un caballo y la vestimenta adecuada. Ella se aprovecha de su ignorancia para darle un mal caballo y disfrazarle de bufón, con la esperanza de que sea pronto rechazado en la corte y regrese.

No obstante, la determinación del joven es total y sólo apunta el amanecer sale en busca de aventuras. Su madre muere de dolor.

Parzival intenta seguir todo los buenos consejos que le dio su madre, como saludar a todas las personas con dignidad y apreciar los conocimientos que le puedan transmitir los ancianos. No obstante, por culpa de su inexperiencia e ignorancia en ese nuevo mundo, los malinterpreta, cuando roba y abusa de una dama, recordando el consejo de su madre de que tomase los anillos de éstas.

Cuando prosigue camino encuentra a la joven Sigune, llorando junto a un caballero muerto. Cuando ambos comienzan a conversar y él la ofrece su consuelo, ésta se da cuenta de que realmente son primos y le habla de su madre, de su padre, y de sus orígenes, incluso le informa de que ese caballero ha muerto por defender sus reinos. Él se lo agradece y continúa todavía más deseoso hacia la corte del rey Arturo. Al llegar allí, frente al palacio, se encuentra con un caballero llamado Ither que está apesadumbrado por un malentendido en el que arrojó vino sobre la mujer del rey Arturo, Genoveva, durante una discusión en la que reclamaba unas posesiones. Éste le pide que en su nombre pida disculpas por este acto y que devuelva la copa en su nombre.

Cuando, no sin cierta mofa y momentos de desconfianza, se le permite conocer al rey Arturo, le hace saber su deseo de ser armado caballero. Él rey, respetuosamente, entreviendo la nobleza y la insuperable belleza del joven, le dice que no puede armarle caballero sin algún mérito y sin poseer armadura.

Finalmente, obedeciendo a su arrojo y e ignorancia juveniles, irá a reclamar su armadura al caballero que había encontrado antes. Ither le dice que si el rey Arturo se la ha ofrecido, también le habrá ofrecido su vida, y comienza a luchar con él. Inesperadamente, y aunque Parzival desconoce que es un arma prohibida en la caballería, se defiende arrojándole un dardo que le atraviesa la cabeza. Conseguida su primera victoria, y sin dar en un primer momento más importancia a su villano acto, se apodera del caballo y la armadura de Ither.

En su interior las armas que ha robado hacen de él un caballero. Sin embargo ( y esto es característico), continúa llevando el vestido de loco bajo su armadura.

No se lo quitará más que en la etapa siguiente de su viaje, en casa del rey Gurnemanz de Graharz, que le recibe como un hijo al reconocer su noble origen e intentar llenar el vacío de sus tres hijos muertos.Le enseña las reglas de la vida y la manera de combatir de los caballeros; es solamente en este momento que Parzival aprende verdaderamente lo que es el comportamiento cortés (que debe ser igualmente humano): aprende a tener vergüenza y deja su vestido de loco, aprende el ritual de la misa y las reglas de la cortesía. Es puesto así exactamente al corriente de todo lo que debe saber para mantener su rango en el mundo como señor y como futuro esposo. La intención de Gurnemanz es que se convierta en su heredero y se case con su hija Liase, pero Parzival le dice que debe ganarse el derecho de ser caballero antes de regresar para cumplir este deseo.

Cuando deja Graharz al cabo de 14 días, se ha convertido en un caballero perfecto en el sentido del mundo arturiano. Desgraciadamente, poniéndole en guardia contra las preguntas inútiles, Gurnemanz origina un grave contratiempo que Parzival conocerá más tarde.

Libro 4

En la ciudad de Belrepaire, Parzival realiza sus pruebas de caballero liberando a la reina Condwiramurs de los pretendientes que la corte le imponía; obtiene la mano de la reina y se convierte en el dueño del reino poniendo orden en los asuntos de éste. Sin embargo, tal como su padre había hecho antes del parto de su mujer, deja a Condwiramurs para visitar a su madre ya que ignora que ha muerto. 

viernes, 19 de febrero de 2016

El pirata (The Pirate). Walter Scott


El pirata (The Pirate) es una novela de Walter Scott (1771-1832), basada aproximadamente en la vida del pirata John Gow (1698-1725), al que presenta como capitán Cleveland. El escenario es la punta sur de la isla principal de las Shetland (que Scott visitó en 1814) y la acción transcurre alrededor de 1700. Fue publicada en 1822.

El señor Mertoun y su hijo llegan como extranjeros a la isla de Mainland en el archipiélago de las Shetland. Residen durante varios años en los restos de la vieja mansión de los condes de las Orcadas. El padre lleva una vida muy retirada mientras que el hijo Mordaunt se convierte en el favorito de los habitantes de la isla, especialmente del terrateniente Magnus Troil y sus hijas. En el camino a casa de vuelta de una visita a la familia Troil, Mordaunt y el buhonero Snailsfoot buscan refugio de una tormenta en Harfra, la granja de los Yellowley, donde se divierten con sus mezquinas costumbres. Allí se encuentran con Norna, una parienta de Magnus Troil de la que se supone que tiene contacto con las hadas y posee poderes sobrenaturales. Al día siguiente, un barco naufraga en la costa rocosa y Mordaunt, con riesgo de su vida, rescata al capitán Cleveland, arrojado a la playa agarrado a un tablón. Norna impide que el cofre del capitán sea objeto de pillaje. Cleveland de hecho es un pirata pero todos lo ignoran. El capitán promete a su salvador un viaje en la nave que acompañaba a la suya y que espera que llegará en breve. Cleveland parte para pedir la ayuda del terrateniente para recobrar otras pertenencias suyas que hayan podido llegar a tierra. Después de varias semanas en las que los Troil han interrumpido su amistosa comunicación con él, Mordaunt se entera de que Cleveland aún es su huésped y de que están organizando una fiesta para la noche de San Juan a la que no ha sido invitado.

Mientras cavila sobre este desaire, Norna toca su hombro y asegurándole su buena voluntad le aconseja que se una a la fiesta aunque no haya sido invitado. Prevenido por su padre para que no se enamore y con algunos recelos acerca de cómo sera recibido, Mordaunt para en Harfra y acompaña a Yellowley y su hermana a la fiesta. Minna y Brenda Troil replican al saludo de su antiguo amigo con fría cortesía y Mordaunt se convence de que el capitán Cleveland le ha suplantado en su estima. El bardo Claud Halcro trata de animarle con sus poemas y recuerdos del poeta John Dryden. Durante el curso de la velada, Brenda, disfrazada de sirena enmascarada, dice a Mordaunt que han oído que él había hablado de manera poco amable acerca de las dos hermanas, pero que ella no cree eso. También expresa su miedo de que Cleveland se haya ganado el amor de Minna y pide a Mordaunt que descubra todo lo que pueda acerca de él. Al día siguiente, durante el intento de capturar una ballena, Cleveland salva a Mordaunt de morir ahogado y, sintiéndose así liberado de la obligación hacia él, le intima que de allí en adelante serán rivales. Aquella noche el buhonero trae noticias de que un barco extraño ha llegado a Kirkwall, la capital de las islas Orcadas, y Cleveland habla de viajar hasta allí para asegurarse de si es el barco compañero del suyo que ha esperado durante tanto tiempo. Después de que las hermanas Troil se han retirado a su dormitorio, Norna aparece en la habitación y les narra un relato sobrecogedor acerca de su juventud y de cómo cree que mató involuntariamente a su padre al huir con su enamorado, lo que lleva a Minna a confesar su atracción por Cleveland y provoca que Brenda muestre su predilección por Mordaunt.

En una entrevista secreta a la manaña siguiente, Cleveland admite ante Minna que es un pirata, sobre lo cual ella declara que puede sólo amarle como arrepentido y no como el héroe que antes había imaginado que era. Cleveland anuncia en presencia del padre y la hermana de Minna su intención de partir hacia Kirkwall. Por la noche se despide con una serenata de Minna y entonces, después de oir ruido de lucha y un gemido, la muchacha ve la sombra de una figura desapareciendo con otra sobre los hombros. Vencida por el dolor y la incertidumbre, Minna sufre un ataque de melancolía. Para curarla, el terrateniente consulta a Norna en su aislada morada y, después de una ceremonia mágica, ella predice que todo acabará cuando "el pie ensangrentado se encuentre con la mano ensangrentada" en la fiesta de San Magnus en Kirkwall, adonde manda a su pariente que vaya con las hijas.

Mordaunt fue apuñalado por Cleveland, pero fue llevado por Norna a Hoy, donde la extraña mujer le revela que ella es su madre. Después de curar su herida, Norna lleva a Mordaunt a Kirkwall. Allí Cleveland se ha unido a sus compañeros y, habiendo sido elegido capitán del navío, ha obtenido permiso del preboste para aprovisionarse en Stromness y dejar las islas con la condición de permanecer como rehén respondiendo de la conducta de su tripulación mientras dure la carga.

Durante la travesía, los piratas capturan el brig que lleva a los Troil, pero Minna y Brenda son enviadas a la costa sanas y salvas por John Bunce, el lugarteniente de Cleveland, y escoltadas por el viejo Halcro hasta la casa de un pariente. Los enamorados se encuentran en la catedral de San Magnus, donde, con la ayuda de Norna, Cleveland logra escapar hasta su barco. Las hermanas permanecen  en la casa de un primo del poeta, donde su padre, liberado por Cleveland, se une a ellas y pone a Mordaunt al mando de una partida de subordinados para su protección. Cuando todo está dispuesto para zarpar, Cleveland decide ver a Minna por última vez y le envía una nota pidiéndole que se encuentren en los menhires de Stenness al amanecer. Brenda persuade a Mordaunt para que permita a su hermana asistir al encuentro. Cuando los enamorados se dan su último adiós, ellos y Brenda son atrapados por Bunce y los piratas y casi son llevados al barco a no ser por Mordaunt y sus hombres que les rescatan y arrestan a los facinerosos. Norna había avisado a Cleveland para que no retardase su partida. Las últimas esperanzas del pirata son sofocadas cuando, desde la ventana de la habitación en la cual él y Bunce están confinados, son testigos de la llegada del Halcyon, un buque de guerra inglés, con cuyo capitán Norna se ha comunicado. El barco pirata es capturado después de una resistencia desesperada.

El viejo Mertoun, también en Kirkwall, busca la ayuda de Norna para salvar al hijo de ambos que no es Mordaunt, como ella imaginaba, sino Cleveland, al que Mertoun enseñó la piratería bajo su nombre auténtico de Vaughan, el antiguo amante de Norna. Habiendo perdido su pista, había ido a las islas Shetland con Mordaunt, el hijo que tuvo de su esposa española, para retirarse del mundo y expiar las fechorías de su juventud. Durante la investigación preliminar, se demuestra que Cleveland y Bunce merecen el perdón por sus actos de clemencia durante su carrera como piratas y se les permite entrar al servicio del rey.

Dos años después, Minna es consolada por una carta de arrepentimiento de su enamorado y Brenda se convierte en la esposa de Mordaunt. Finalmente Norna, de la cual ha desaparecido el trastorno mental causado por el remordimiento por la muerte de su padre, ha abandonado sus pretensiones sobrenaturales y costumbres extrañas y ha vuelto a tomar su nombre de familia, Ulla Troil.

jueves, 14 de enero de 2016

Manon Lescaut. Antoine François Prévost


Manon Lescaut es una novela del Abate Prévost (1697-1763), que originalmente se llamó Historia del caballero Des Grieux y de Manon Lescaut, y formaba parte de las Memorias y Aventuras de un hombre de calidad retirado del mundo (7 volúmenes, 1728 - 1731).
Tras ser condenado dos veces al considerarse escandaloso (1733 y 1735), Prévost publica en 1753 una nueva edición de Manon Lescaut, revisada, corregida y ampliada con un importante episodio. Las cualidades humanas de la novela sedujeron pronto al público y la lanzaron a la fama.

El autor (el "hombre de calidad" de las Memorias) regresa de Ruan. Llega a la hora de comer a Pacy-sur-Eure. En la ciudad reina una gran agitación. Los habitantes se han reunido ante un cabaré ante el que hay dos carros estacionados. Se trata de un convoy con una docena de muchachas de mala vida, condenadas a embarcarse hacia América. Una de ellas, Manon, le sorprende debido a su belleza y porte distinguido. El autor se interesa por ella ante el jefe de los centinelas, pero no consigue respuesta. Ante la pregunta, un arquero le indica que debe preguntar al joven que se encuentra apartado y que sólo puede ser "su hermano o su amante". Este hombre, que ha seguido el convoy desde París parece enfermo. Se niega a revelar su secreto o la identidad de la joven, pero confiesa la pasión que siente por ella y declara haber intentado todo para conseguir que fuera liberada, hasta el punto de encontrarse arruinado por esa razón.
Dos años más tarde, el hombre de calidad regresa de Londres y espera permanecer un día y una noche en Calais. Mientras pasea por la ciudad, cree reconocer al joven con el que se había topado dos años antes, por lo que se decide a hablar con él. El joven también se alegra de volver a ver al narrador. Feliz por este reencuentro, declara regresar de América. Esa misma noche, el narrador acoge al joven en el hotel en el que se encuentra alojado. El misterioso joven inicia el relato de sus aventuras.
Des Grieux, joven de 17 años, proviene de una buena familia. Fue un alumno ejemplar en un colegio de Amiens y su padre deseaba que fuera caballero de la orden de Malta, lo que explica su título de Caballero. Tiberge, su mejor amigo, es generoso y comprensivo. Al regresar a su ciudad natal en vísperas de las vacaciones, des Grieux conoce en un hostal en el que se detiene a Manon Lescaut, de la que se enamora inmediatamente. A pesar de su juventud y de carecer de experiencia amorosa, se muestra fascinado por ésta. Es un flechazo. Des Grieux sabe entonces que Manon se dirige al convento, al que sus padres la envían. Cuando se encuentran solos, ésta confiesa inmediatamente que se siente "halagada al haber conquistado un amante" como él. Para escapar al destino que se le presenta no hay más solución que la fuga, de ese modo podrán vivir su amor. Se citan al día siguiente en el hostal de Manon, antes de que el conductor de la diligencia se despierte. A pesar de los intentos de Tiberge para que Des Grieux cambie sus planes, éste decide huir con Manon. Consigue tranquilizar a su amigo y burlar su vigilancia.
Antes de que oscurezca, los dos jóvenes llegan a Saint-Denis. Los proyectos de boda se olvidan pronto: "Defraudamos los derechos de la Iglesia". En París, los dos amantes se alojan en un apartamento amueblado y viven durante tres semanas el amor perfecto. Pero al sentir remordimientos, el joven trata de reanudar las relaciones con su familia. Contempla la posibilidad de solicitar a su padre la autorización para casarse con Manon, pero la joven es contraria a esta idea, por temor a perder a des Grieux si su padre se opone a su boda. Des Grieux también teme encontrar dificultades económicas, pero Manon le tranquiliza y se encarga de gestionar sus finanzas. Confiado, el joven acepta. Una noche en la que regresa antes que de costumbre, se encuentra cerrada la puerta y Manon tarda mucho en abrir. Tras preguntar a la sirvienta, des Grieux se da cuenta de que el anciano Señor de B., un rico fermier general, se escabulle de su casa. Esa misma noche, durante la cena, des Grieux espera explicaciones espontáneas de Manon, pero ésta las evita y se echa a llorar.
En ese momento alguien llama a la puerta. Tras un beso a su amante, Manon huye. Son los lacayos de su padre que vienen a llevarse a des Grieux. En la carroza que lo devuelve a la residencia familiar, el joven trata de entender quién ha podido traicionarlos.
En el domicilio familiar es recibido de un modo bastante indulgente. Sin embargo, el joven recibe una seria reprimenda de su padre, que le achaca su excesiva credulidad: "tienes una buena disposición para convertirte en un marido paciente y cómodo." En ese momento confiesa a su hijo que ha sido el Señor de B. el que ha seducido a Manon: "Sabes vencer con rapidez, Chevalier; pero no sabes conservar tus conquistas." Des Grieux está desesperado, sin que por ello se le ocurra ni siquiera imaginar una traición por parte de Manon. Para impedirle que se vuelva a fugar, su padre decide secuestrarlo y encerrarlo en su propia habitación.
Durante seis meses des Grieux se muestra desesperado, pero poco a poco y gracias a la ayuda de su amigo Tiberge, recupera el amor por la vida por medio de la lectura y del estudio. Tiberge que ha visto a Manon le informa de que vive en París y que está siendo mantenida por su amante viejo y rico. Des Grieux decide entonces renunciar al mundo y entra junto a Tiberge en el Seminario de Saint-Sulpice.
Encuentra la paz en sus estudios, olvida a Manon y vuelve a alcanzar notoriedad hasta que en la Sorbona, vuelve a encontrarse frente a frente con Manon. Des Grieux vuelve a prendarse de ella, la perdona y abandona inmediatamente el Seminario. Tras una noche en una posada, los dos amantes, más enamorados el uno del otro que nunca, deciden instalarse en el pueblo de Chaillot.
Gracias al dinero que Manon obtuvo del Señor de B., la pareja vive al margen de las necesidades. Pero Manon se aburre en Chaillot y convence a Des Grieux para que alquilen un apartamento en París. El hermano de Manon, que vive en la misma calle que ellos se instala en su casa y vive a su costa, con lo que acaban de despilfarrar sus ahorros.

Una mañana, mientras los dos amantes están pasando unos días en París, Des Grieux se entera de que su casa de Chaillot ha ardido. Este incendio termina de arruinarles. Sin embargo, el joven no quiere que Manon se preocupe y le oculta la noticia. Buscando una solución, des Grieux se confía al hermano de Manon que le propone primero explotar los encantos de Manon y luego los suyos, a lo que Des Grieux se niega. La última alternativa que plantea el hermano es hacer trampas en el juego. Pero poco convencido por estas soluciones, Des Grieux prefiere no hacer nada de eso.
Des Grieux decide por fin volver a apelar a la generosidad de su amigo Tiberge. Tras una entrevista, Des Grieux le pide perdón por haber sido ingrato. En cambio Tiberge, demuestra la calidad de su amistad y ofrece dinero a Des Grieux. Pero éste se da cuenta de que a pesar de que el amor de Manon sea sincero, ésta tiene necesidad de lujos y placeres, le gusta gastar sin fijarse en lo que tiene y no está preparada para una existencia modesta. Temeroso de perder a Manon, des Grieux vuelve a aproximarse a Lescaut, quien hace que se le admita en un círculo de jugadores. En poco tiempo pasa a ser un experto tramposo y vuelve a nadar en la riqueza. Su amigo Tiberge teme con razón que se esté apartando de la ley y le advierte. Esta vida fácil une aún más a los amantes.
Pero envidiosos de su fortuna, una noche en la que está cenando en casa del hermano de Manon, sus criados aprovechan para robar a sus jefes y saquear la casa. Manon y Des Grieux se ven desesperados y en la calle. Lescaut aconseja a su hermana entonces que establezca una lucrativa relación con el viejo Señor de G. M., lo que Manon, deseosa de conseguir dinero, hace. Gracias a sus encantos seduce al viejo y consigue que éste le ponga una casa y la mantenga. Sin embargo, su maquiavélico hermano propone a Des Grieux estafar al viejo amante de Manon. Se organiza una cena, en la que el anciano ofrece a Manon joyas y riquezas y le ofrece la mitad de sus ingresos. Los tres se burlan del viejo durante toda la velada antes de escaparse en una carroza. Al darse cuenta del engaño, el viejo les hace perseguir y consigue que la policía los detenga de madrugada. Encierran a manon en el Hospital de La Salpêtrière; y Des Grieux es enviado al presidio para jóvenes aristócratas depravados de Saint-Lazare.
Des Grieux consigue escapar con la ayuda involuntaria de su amigo Tiberge. Vuelve a contactar con Lescaut quien le consigue un arma. Obliga entonces al padre prior bajo amenaza a que abra las puertas del presidio y huye, matando a un centinela. Des Grieux trata entonces de liberar a Manon. Consigue entrar en el Hospital y volver a verla. Un criado disfraza a Manon de hombre y la saca. Mientras escapan, Lescaut se encuentra a un hombre que se arruinó en el juego por sus trampas, quién le dispara, matándolo. Los dos amantes, ya solos, regresean a la Posada de Chaillot. Tiberge vuelve a acudir en su ayuda y les proporciona dinero, a la vez que se echa tierra sobre el escándalo. Los amantes parecen alcanzar un atisbo de tranquilidad.
Los dos amantes se instalan entonces en la Posada de Chaillot. Des Grieux vuelve a jugar y a hacer trampas. Por su parte, Manon permanece fiel y se divierte dando esperanzas a un príncipe italiano que le hace la corte. Sin embargo, el destino parece perseguirlos. El hijo del Señor de G. M. desembarca y acude a cenar con ellos. Se enamora locamente de Manon, y esta organiza un plan para conseguir de él una gran cantidad de dinero, para vengarse de su padre. Cuando Manon concierta la cita amorosa con el joven G. M. Des Grieux decide vengarse, monta una escena de celos a Manon, aunque ambos terminan reconciliándose. Pero Des Grieux presiente "una catástrofe". Un lacayo del Señor de G. M. ha dado la voz de alarma, y los amantes se vuelven a ver en la cárcel. En el Châtelet, Des Grieux recibe una visita de su padre, quien le reprocha con energía su conducta, pero le perdona y promete hacer cuanto esté en su mano para liberarlo. Para conseguir alejar a Manon de él consigue que sea desterrada a América. Pero al verse libre y conocer la noticia la ruptura entre padre e hijo parece ser definitiva.
Desesperado, tras intentar sin conseguirlo que Manon sea liberada, Des Grieux consigue, pagando una fuerte cantidad, permiso para seguir a Manon. Es el momento en el que el hombre de calidad se encuentra con él por primera vez en Pacy: ya no le queda dinero y se ve separado de su amante.

Des Grieux se enrola como voluntario a bordo del barco que conduce a Manon a América. Se gana la confianza del capitán, quién le permite que pueda dedicar a Manon todos los cuidados que ésta necesita.
Tras una travesía de dos meses, el barco llega a Nueva Orleans, en la Luisiana. El capitán informa al gobernador acerca de la situación que existe entre Des Grieux y Manon. Sus calamidades despiertan la simpatía del gobernador, quien les encuentra un alojamiento.
Manon agradece a Des Grieux todas las preocupaciones que éste ha padecido y le promete que ha cambiado. Los dos amantes deciden por fin casarse. Pero el sobrino del gobernador también se ha enamorado de Manon, y al saber que está libre, la reclama. Se enfrenta en duelo con Des Grieux, y es herido por éste. Tras darlo por muerto, Des Grieux y Manon huyen al desierto, en donde ella muere de agotamiento. Des Grieux la entierra, y se recuesta sobre su tumba decidido a esperar la muerte.
Pero Tiberge, que ha viajado también a América en busca de su amigo lo encuentra y lo vuelve a llevar a Francia, nueve meses después de la muerte de Manon. A su regreso se entera de la muerte de su padre, destrozado por la pena y el dolor. Ese es el momento del segundo encuentro con el hombre de calidad, en Calais.